در امتحان عربی یازدهم انسانی، بخش ترجمه یا همان معنی فارسی متن درس نقش بسیار مهمی دارد و اگر دانش آموز آن را خوب یاد بگیرد، بیش از نیمی از نمره را به دست می آورد. ترجمه دقیق جمله به جمله به درک بهتر مفهوم درس کمک می کند و باعث تسلط بیشتر روی قواعد هم می شود. جواب تمرین های درس سوم، از جمله واژگان، قواعد و درک مطلب، تمرین خوبی برای آمادگی در امتحان است.
برای مشاوره معنی درس سوم عربی یازدهم انسانی
برای مشاوره معنی درس سوم عربی یازدهم انسانی
در هر درس عربی یازدهم انسانی، مفاهیمی اخلاقی، دینی یا فرهنگی مطرح می شود که هم درک زبان عربی را تقویت می کند و هم پیامی تربیتی به همراه دارد. متن های درسی به گونه ای انتخاب شده اند که دانش آموزان را با واژگان جدید، ساختارهای دستوری و ترجمه درست آشنا کنند. آشنایی با معنی دقیق متن، گام اول در یادگیری بهتر عربی است. درک مفهوم کلی درس، به پاسخ گویی دقیق تر به تمرین ها کمک زیادی می کند.
تمرین های هر درس شامل بخش هایی مانند درک متن، واژگان، قواعد و ترجمه است که نقش مهمی در تسلط بر مطالب دارند. پاسخ دادن به این تمرین ها باعث مرور و تثبیت مطالب آموزشی می شود. مطالعه منظم و دقیق معنی متن و حل تمرین ها، آمادگی خوبی برای امتحان فراهم می کند. با توجه به این موارد، موفقیت در امتحان عربی قابل دست یابی خواهد بود. در ادامه به بررسی معنی درس سوم عربی یازدهم انسانی به فارسی و همچنین دانلود جواب تمرین ها پرداخته شده است.
امتحان عربی یازدهم انسانی معمولاً از دو بخش اصلی ترجمه متن فارسی و قواعد دستوری تشکیل شده است. بخش ترجمه شامل درک و بازنویسی درست جملات عربی به زبان فارسی است و معمولاً حجم بیشتری از نمره امتحان را به خود اختصاص می دهد. اگر دانش آموز بتواند متن درس را به خوبی بفهمد و معنی آن را به صورت دقیق بیان کند، بدون شک بخش بزرگی از نمره امتحان را کسب خواهد کرد. معنی درس سوم عربی یازدهم انسانی، دارای واژگان و ساختارهایی است که در امتحان بسیار مورد توجه قرار می گیرند. ترجمه درست می تواند در حل نمونه سوالات عربی یازدهم انسانی نیز کمک کننده باشد.
عَجائِبُ الْمَخْلوقاتِ
شگفتی های موجودات
۱- تَفَکَّروا فِی الْخَلْقِ وَ لا تَفَکَّروا فِی الْخالِقِ. رَسولُ اللّٰهِ (ص)
معنی: در آفرینش بیندیشید و در آفریدگار نیندیشید.
۲- مَنْ یَتَفَکَّرْ فی خَلْقِ اللّهِ، یُشاهِدْ قُدْرَهَ اللّهِ.
معنی: هرکس در آفرینش خدا بیندیشد، قدرت خدا را می بیند.
۳- اَلطّائِرُ الطَّنّانُ: مرغ مگس (مرغ مگس خوار)
۴- هوَ أَصغَرُ طائِرٍ عَلیٰ الْأَرضِ،
معنی: او کوچک ترین پرندۀ روی زمین است،
طولُهُ خَمسَهُ سَنتیمِتراتٍ،
معنی: طول آن پنج سانتی متر است،
یَطیرُ إلَی الْأَعلیٰ وَ الْأَسفَلِ، وَ إلَی الْیَمینِ وَ الشِّمالِ، وَ إلَی الْأَمامِ وَ الْخَلْفِ.
معنی: به بالا و پایین و راست و چپ و جلو و پشت پرواز می کند
وَ انْطِلاقُهُ وَ تَوَقُّفُهُ السَّریعانِ یُثیرانِ التَّعَجُّبَ.
معنی: و حرکت و توقّف سریعش تعجّب بر می انگیزد (مایۀ شگفتی می شود).
سُمِّیَ طَنّاناً؛ لِأَنَّهُ یُحْدِثُ طَنیناً بِسَبَبِ سُرعَهِ حَرَکَهِ جَناحَیْهِ،
معنی: طَنّان (طنین انداز) نامیده شد ؛ زیرا صدایی به دلیل سرعت حرکت بال هایش ایجاد میکند،
فَإِنْ تُحاوِلْ رُؤیَهَ جَناحَیْهِ لا تَقْدِرْ، أَ تَدْری لِماذا؟
معنی: و اگر سعی کنی بال هایش را ببینی نمی توانی، آیا می دانی چرا؟
لِأَنَّهُ یُحَرِّکُ جَناحَیْهِ ثَمانینَ مَرَّهً تَقریباً فِی الثّانیَهِ الْواحِدَهِ.
معنی: زیرا بال هایش را تقریباً هشتاد بار در ثانیه حرکت می دهد.
۵- اَلتِّمساحُ: تمساح
لَهُ طَریقَهٌ غَریبَهٌ فی تَنْظیفِ أَسْنانِهِ،
معنی: روشِ عجیبی در تمیز کردن دندان هایش دارد،
فَبَعْدَ أَن یَتَناوَلَ طَعامَهُ، یَسْتَریحُ عَلَی الشّاطِئِ،
معنی: بعد از اینکه غذایش را می خورَد، کنار ساحل استراحت می کند،
فَیَقْتَرِبُ مِنْهُ نَوعٌ مِنَ الطُّیورِ بِاسْمِ الزَّقزاقِ،
معنی: و گونه ای از پرندگان به نام زَقزاق به آن نزدیک می شود.
فَیَفْتَحُ التِّمساحُ فَمَهُ، فَیَدْخُلُ ذٰلِکَ الطّائِرُ فیهِ،
معنی: تمساح دهانش را باز می کند و آن پرنده در آن وارد می شود،
وَ یَبْدَأُ بِنَقْرِ بَقایَا الطَّعامِ مِنْ فَمِهِ،
معنی: و شروع می کند به نوک زدن به باقی مانده های غذا از دهانش،
وَ بَعْدَ أَنْ یَنْتَهیَ مِن عَمَلِهِ، یَخْرُجُ بِسَلامَهٍ.
معنی: و بعد از اینکه کارش تمام شد به سلامت بیرون می آید.
۸- اَلسَّمَکُ الطّائِرُ: ماهیِ پرنده
نَوعٌ مِنَ الْأَسماکِ یَقْفِزُ مِنَ الْماءِ بِحَرَکَهٍ مِنْ ذَیلِهِ الْقَویِّ
معنی: گونه ای از ماهیان است که با حرکت دمِ نیرومندش از آب می جهد (می پرد)
وَ یَطیرُ فَوقَ سَطحِ الْماءِ، حَیثُ یَمُدُّ زَعانِفَهُ الْکَبیرَهَ الَّتی تَعمَلُ کَجَناحَینِ.
معنی: و بر فراز سطح آب پرواز می کند، طوری که باله های بزرگش را که مانند دو بال اند می کِشد (دراز می کند).
یَفْعَلُ ذٰلِکَ لِلْفِرارِ مِن أَعداءِهِ.
معنی: این کار را برای فرار از دشمنانش انجام می دهد.
یَطیرُ هٰذَا السَّمَکُ خَمساً وَ أَربَعینَ ثانیهً، ثُمَّ یَنزِلُ إلَی الْماءِ وَ یَدخُلُ فیهِ.
معنی: این ماهی ۴۵ ثانیه پرواز می کند، سپس به سمت آب پایین می آید و واردِ آن می شود.
۹- نَقّارُ الْخَشَبِ: دارکوب
طائِرٌ یَنْقُرُ جِذْعَ الشَّجَرَهِ بِمِنقارِهِ عَشْرَ مَرّاتٍ فِی الثّانیَهِ عَلَی الْأَقَلِّ،
معنی: پرنده ای است که تنۀ درخت را با نوکش دست کم ده بار در ثانیه می زند،
وَ هٰذِهِ السُّرعَهُ لا تَضُّرُ دِماغَهُ الصَّغیرَ بِسَبَبِ وُجودِ عُضْوَینِ فی رَأْسِهِ لِدَفْعِ الضَّرَباتِ:
معنی: و این سرعت به دلیل وجود دو اندام (دو عضو) برای دفع ضربه ها در سرش، به مغز کوچکش آسیب نمی زند.
الْأَوَّلُ نَسیجٌ بَینَ الْجُمجُمَهِ وَ الْمِنقارِ، وَ الثّانی لِسانُ الطّائِرِ الَّذی یَدورُ داخِلَ جُمجُمَتِهِ.
معنی: اوّلی بافتِ میان جمجمه و نوک و دومی زبان پرنده که درونِ جمجمه اش می چرخد.
۱۰- اَلسِّنجابُ الطّائِرُ: سنجاب پرنده
لَهُ غِشاءٌ خاصٌّ کَالْمِظَلَّهِ یَفتَحُهُ حینَ یَقْفِزُ مِن شَجَرَهٍ إلیٰ شَجَرَهٍ أُخْرَی،
معنی: پردۀ ویژه ای مانند چتر دارد که هنگامی که از درختی به درخت دیگر می جهد آن را باز می کند،
وَ یَستَطیعُ أَن یَطیرَ أَکثَرَ مِنْ مِئَهٍ وَ خَمسینَ قَدَماً فی قَفزَهٍ واحِدَهٍ.
معنی: و می تواند بیشتر از صد و پنجاه پا در یک جهش پرواز کند.
۱۱- حَیَّهُ الصَّحراءِ: مار بیابان
فی مُنتَصَفِ النَّهارِ وَ عِندَما تَحْرُقُ الرِّمالُ أَقْدامَ مَن یَسیرُ عَلَیها مِن شِدَّهِ الْحَرِّ،
معنی: در نیمۀ روز و هنگامی که شن ها پاهای کسانی را که روی آنها حرکت می کنند از شدّت گرما می سوزانند،
تَضَعُ هٰذِهِ الْحَیَّهُ ذَنَبَها فِی الرَّملِ، ثُمَّ تَقِفُ کَالْعَصا. فَإذا وَقَفَ طَیرٌ عَلَیها تَصیدُهُ.
معنی: این مار دُمش را در شن قرار می دهد؛ سپس مانند عصا می ایستد. و اگر پرنده ای روی آن بایستد آن را صید می کند.
برای آمادگی بهتر، لازم است که دانش آموزان متن فارسی درس سوم را جمله به جمله با دقت بخوانند و معنی دقیق هر بخش را حفظ یا حداقل خوب درک کنند. وقتی دانش آموز با ترجمه آشنا باشد، پاسخ دادن به بخش قواعد نیز آسان تر می شود، چون مثال های قواعد از دل همین متن ها انتخاب می شوند. در نهایت می توان گفت که تسلط بر ترجمه درس سوم نه تنها پایه موفقیت در بخش ترجمه است، بلکه به نوعی نیمی از مسیر موفقیت در کل امتحان عربی را هموار می کند. پس با تمرین مداوم، مرور معنی درس سوم عربی یازدهم انسانی و بررسی جواب تمرین ها، می توان با خیال راحت تری به استقبال امتحان رفت.
تمرین های درس سوم عربی یازدهم نقش مهمی در تثبیت مطالب آموزشی دارند. این تمرین ها معمولاً شامل بخش های ترجمه، واژگان جدید، قواعد دستوری و درک مطلب هستند. پاسخ گویی به این تمرین ها باعث می شود دانش آموز با ساختار زبان عربی بیشتر آشنا شده و نکات مهم درس را بهتر به خاطر بسپارد. با حل دقیق تمرین ها، نقاط ضعف مشخص شده و آمادگی برای امتحان بیشتر می شود.
برای دانلود جواب تمرین های درس سوم عربی یازدهم انسانی کلیک کنید.
جواب تمرین ها باید به گونه ای بررسی شود که هم از نظر معنا درست باشد و هم از نظر قواعد و ساختار. دقت در ترجمه واژگان و جمله سازی به زبان عربی، تمرین خوبی برای امتحان نهایی است. وقتی دانش آموز تمرین ها را به طور کامل و دقیق انجام دهد، درک بهتری از درس و توانایی پاسخ گویی سریع تر در آزمون خواهد داشت. بنابراین، مرور پاسخ های تمرین ها گامی مؤثر برای موفقیت در امتحان عربی است.
✔️ معنی درس سوم عربی یازدهم انسانی در متن مقاله ارائه شده است. مطالعه این بخش می توان به بهتر شدن نمره دانش آموز کمک زیادی کند.
✔️ توجه به معنی دقیق واژگان، ساختار جمله ها و ارتباط مفهومی بین جملات برای ترجمه روان و درست ضروری است.
✔️ دانلود جواب تمرین های درس سوم عربی انسانی یازدهم در متن مقاله ارائه شده است.
برای مشاوره معنی درس سوم عربی یازدهم انسانی
برای مشاوره معنی درس سوم عربی یازدهم انسانی
ارتباط با ما
در صورتی که برای مشاوره در تمامی زمینه های ذکر شده در سایت، به دانش چندین ساله ما در این زمینه نیاز داشتید می توانید با شماره تلفن 9099075305 ( تماس با تلفن ثابت از سراسر کشور و به ازای هر دقیقه 290000 ریال ) در ارتباط باشید. همچنین می توانید از طریق فرم ارتباط با ما، پیام ها و انتقادات و پیشنهادات خود را برای ما ارسال نمایید. سایت مشاوره هیوا یک مرکز خصوصی و غیرانتفاعی است و به هیچ ارگان دولتی و خصوصی دیگر اعم از سازمان سنجش ، دانشگاه آزاد و .... هیچگونه وابستگی ندارد.
جهت ارئه انتقادات، پیشنهادات و شکایات با شماره تلفن 54787700-021 تماس حاصل فرمایید.
تمامی حقوق این سایت متعلق به هیوا می باشد ©